В
Все
Х
Химия
В
Видео-ответы
А
Алгебра
Г
Геометрия
О
ОБЖ
Д
Другие предметы
У
Українська література
Р
Русский язык
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
Э
Экономика
Ф
Физика
М
Математика
Ф
Французский язык
Г
География
И
Информатика
М
МХК
О
Окружающий мир
П
Психология
Н
Немецкий язык
О
Обществознание
П
Право
И
История
М
Музыка
Л
Литература
Қ
Қазақ тiлi
Б
Биология
А
Английский язык

Переведите текст на язык, придумайте концовку (3-4 предложения). отже, коти на їхнє котяче життя. що означає – «кіт наплакав2 у нашому звичайному розумінні? що значить «облізла кицька2, або « тягнути кота за хвіст», або ще: «купити кота у мішку»? у найбільш ненадійні моменти люди згадують саме кота. ніби він і є уособленням всілякої прикрості. всі ці образні людські вирази котів не стосуються. адже… за в. аксимовим

Ответ:
тучя
тучя
19.08.2020 23:17
Итак, коты на их кошачьей жизни. Что означает – «кот наплакал? в нашем обычном понимании? Что значит «облезлая кошка", или « тянуть кота за хвост», или еще: «Купить кота в мешке»? В наиболее ненадежные моменты люди вспоминают именно кота. Будто он и является олицетворением всяческой горести.
Все эти образные человеческие выражения котов не касаются. Ведь это фразеологизмы. Кот наплакал - то есть очень мало. Как облезлая кошка - обычно говорят про друзей, завистливые, враги друг другу.  "Кот в мешке" - приобрести что-либо за глаза, не зная о достоинствах или недостатках покупки
По В. Аксимовим
( не знаю так или не так, не уверена в переводе, не изучаю украинский язык) 
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Українська мова
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?