В
Все
Х
Химия
В
Видео-ответы
А
Алгебра
Г
Геометрия
О
ОБЖ
Д
Другие предметы
У
Українська література
Р
Русский язык
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
Э
Экономика
Ф
Физика
М
Математика
Ф
Французский язык
Г
География
И
Информатика
М
МХК
О
Окружающий мир
П
Психология
Н
Немецкий язык
О
Обществознание
П
Право
И
История
М
Музыка
Л
Литература
Қ
Қазақ тiлi
Б
Биология
А
Английский язык

Перекладiть речення українською мовою розставте роздiловi знаки. числiвники та всi iншi частини мови, до скаладу яких входять числа, запишiть словами. 1. передовые польские поэты переводили т.г.шевченко ещё в начале 60 годов века. 2. хоть было уже поздно огромный 16-этажный дом гудел как вокзал или аэропорт. 3. не узнаю себя: почему мне 70-летнему деду в одночасье стало жаль себя самого. 4. под липой над самым источником стоял 4-гранный комень. 5. притрушенные пылью утомлённые 3-дневной дорогой они сидели молча. 6. как хорошо жить мой друг мой брат когда тебе 19 год! 7. он стоял пред строем и с затаённой радостью слушал перекличку десятый, 15, 100, 200.

Ответ:
wassilina
wassilina
02.10.2020 01:59
1.Передові польські поети переводили Т.Г.Шевченка ще на початку шістдесятих років минулого століття
2.Хоч було вже пізно великий шістнадцети поверховий дім гув як вокзал чи аеропорт.
3.Не впізнаю себе :чому мені сімдесяти-літньому діду в один час стало жалко себе самого.
4.Під липою над самим джерелом стояв чотирьох гранний камінь.
5.Притрушені пилом втомлені трьох денною дорогою,аони сиділи мовчки.
6.Як добре жити мій друг,мій брат коли тобі дев`ятнадцять років!
7.Він стояв перед строєм  і з таємною радістю слухав перекличку десятий,п‘ятнадцятий,сотий,двохсотий.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Українська мова
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?