В
Все
Х
Химия
В
Видео-ответы
А
Алгебра
Г
Геометрия
О
ОБЖ
Д
Другие предметы
У
Українська література
Р
Русский язык
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
Э
Экономика
Ф
Физика
М
Математика
Ф
Французский язык
Г
География
И
Информатика
М
МХК
О
Окружающий мир
П
Психология
Н
Немецкий язык
О
Обществознание
П
Право
И
История
М
Музыка
Л
Литература
Қ
Қазақ тiлi
Б
Биология
А
Английский язык
Dariy69
Dariy69
30.12.2021 17:55 •  Русский язык

Что означает пуд соли съесть; биться не на живот, а на смерть; на поле брани, быльём поросло; начинать на азов; от горшка два вершка; лёгок на помине; дать стрекача?

Ответ:
mirnayanatulya
mirnayanatulya
04.10.2020 04:50
Пуд соли съесть.
 Прожив долгое время вместе, хорошо узнать кого-либо (говорится по отношению к тому, с кем кто-то связан общим делом или долгой дружбой).
Биться не на живот, а на смерть.
Живот раньше значило жизнь, т.е. биться не на жизнь, а на смерть.
На поле брани, быльём поросло.
Давно забылось, стерлось в памяти (о том, что безвозвратно
Начинать на азов.
Начать с азов. Начинать с самого начала и простого.
От горшка два вершка.
Вершок сохранился в шутливом выражении от горшка два вершка, то есть маленький, небольшого роста человек, чаще ребёнок.
Лёгок на помине.
Говорится о том, кто появился вскоре после того, как о нем подумали или упомянули в разговоре.
Дать стрекача.
Стремительно убегать. Сбежать.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?