В
Все
Х
Химия
В
Видео-ответы
А
Алгебра
Г
Геометрия
О
ОБЖ
Д
Другие предметы
У
Українська література
Р
Русский язык
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
Э
Экономика
Ф
Физика
М
Математика
Ф
Французский язык
Г
География
И
Информатика
М
МХК
О
Окружающий мир
П
Психология
Н
Немецкий язык
О
Обществознание
П
Право
И
История
М
Музыка
Л
Литература
Қ
Қазақ тiлi
Б
Биология
А
Английский язык
peppapig12
peppapig12
21.09.2020 20:38 •  Русский язык

Аргументы за и против заимствованных слов (для института)

Ответ:
Goym
Goym
04.10.2020 02:46
Общие причины заимствования иноязычной лексики достаточно хорошо известны. Это:
потребность в наименовании (новой вещи, нового явления и т. п.) ; ср. слова типа кино, радио, такси, магнитофон, транзистор, компью¬тер и мн. др.; необходимость разграничить содержательно близкие, но все же различающиеся понятия; ср. , например, пары слов типа уют — ком¬форт, страх — паника, обслуживание — сервис, сообщение — инфор¬мация и под. ;
необходимость специализации понятий — в той или иной сфе¬ре, для тех или иных целей; ср. , например, пары типа предупреди¬тельный — превентивный, вывоз — экспорт, преобразователь — трансформатор и под. , эвфемистические, вуалирующие замены — на¬пример, в области анатомии, физиологии, медицины (педикулез вмес¬то вшивость, канцер вместо рак, гениталии вместо половые органы, анус вместо задний проход и т. п.) ;
тенденция к соответствию нерасчлененности, цельности обозна¬чаемого понятия с нерасчлененностью обозначающего: если объект наименования представляет собой одно целое (или, по крайней мере, он как целое мыслится носителями языка) , то говорящие стремятся обо¬значить его одним словом, а не словосочетанием, или же заменить опи-сательное наименование однословным; так появились в русском языке слова типа снайпер (по-русски: меткий стрелок) , стайер (бегун на длин¬ные дистанции) , спринтер (бегун на короткие дистанции) ; сейф (несго¬раемый шкаф) , сервант (шкаф для посуды) и мн. др. ;
Язык начинает часто сталкиваться с предметами и явлениями реальной действительности, которые необходимо называть и описывать, а необходимого слова либо нет, либо оно по каким-либо причинам неудобно для частого использования. Иноязычные слова становятся неотъемлемой частью русского языка, особенно они "обжили" такие сферы как политика, экономика, право. Наша современная жизнь наполнена иностранными словами. Иностранные слова так глубоко вошли в наш обиход, что порой, разговаривая между собой, мы не замечаем их употребление.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?