В
Все
Х
Химия
В
Видео-ответы
А
Алгебра
Г
Геометрия
О
ОБЖ
Д
Другие предметы
У
Українська література
Р
Русский язык
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
Э
Экономика
Ф
Физика
М
Математика
Ф
Французский язык
Г
География
И
Информатика
М
МХК
О
Окружающий мир
П
Психология
Н
Немецкий язык
О
Обществознание
П
Право
И
История
М
Музыка
Л
Литература
Қ
Қазақ тiлi
Б
Биология
А
Английский язык
EminRoth
EminRoth
14.08.2020 02:37 •  Немецкий язык

Когда wenn переводится как "если" и "когда".я запутался. обьясните поподробнее, как отличить

Ответ:
timca2014
timca2014
10.09.2020 16:53
Wenn (когда), если речь идёт о настоящем и будущем, будет временным союзом. 
Wenn er wieder kommt, werden wir die Details besprechen. - Когда он снова придёт, мы обсудим эти детали. 

wenn (если) будет условным союзом.
Wenn Sie diesen Ort besuchen, erleben Sie eine angenehme Überraschung. - Если вы посетите это место, это будет для вас приятной неожиданностью.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Немецкий язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?