В
Все
Х
Химия
В
Видео-ответы
А
Алгебра
Г
Геометрия
О
ОБЖ
Д
Другие предметы
У
Українська література
Р
Русский язык
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
Э
Экономика
Ф
Физика
М
Математика
Ф
Французский язык
Г
География
И
Информатика
М
МХК
О
Окружающий мир
П
Психология
Н
Немецкий язык
О
Обществознание
П
Право
И
История
М
Музыка
Л
Литература
Қ
Қазақ тiлi
Б
Биология
А
Английский язык
RaidFrame
RaidFrame
08.09.2022 06:37 •  Французский язык

Выполнить летературный перевод этого произведения.​

Ответ:
helpmeplease24
helpmeplease24
11.10.2020 17:57
Которые разбивают их полет, трескаются, как раскаленная сосна. Их тяжелая и быстрая стая, летящая в пустом пространстве, кажется жадным облаком, несущим на фланге молнию. они все близко! Заприте эту комнату, или мы на них нарвемся. Какой шум снаружи! отвратительная армия вампиров и драконов! . Они Их когорта отлетает и убегает, а их ноги перестают бить мою дверь своими многократными ударами. Воздух полон звона цепей, а в ближайших лесах вздрагивают все большие дубы, под их огненный полет согнувшиеся! От их далеких крыльев утихает биение, такое запутанное в равнинах, такое слабое, что кажется, будто кузнечик кричит негромким голосом, или сверкает град на свинце старой крыши. До нас еще доходят странные слоги; так, у арабов, когда звучит Рог, 3 Песнь о забастовке в миг поднимается, и дитя, которому снятся сны о золоте! Похоронные джинны, Сыны трепа, во тьме торопят свои шаги; Рой их гремит: так, глубоко, шепчет волна, которой не видно. Этот смутный шум, который засыпает, это волна на краю;
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Французский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?