В
Все
Х
Химия
В
Видео-ответы
А
Алгебра
Г
Геометрия
О
ОБЖ
Д
Другие предметы
У
Українська література
Р
Русский язык
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
Э
Экономика
Ф
Физика
М
Математика
Ф
Французский язык
Г
География
И
Информатика
М
МХК
О
Окружающий мир
П
Психология
Н
Немецкий язык
О
Обществознание
П
Право
И
История
М
Музыка
Л
Литература
Қ
Қазақ тiлi
Б
Биология
А
Английский язык
89271870095
89271870095
19.01.2021 09:10 •  Другие предметы

По приговору суда михееску осуждён по пп «г» , «д» , 2 ст. 161 ук рф к трём лишения свободы условно с испытательным сроком на один год. из материалов уголовного дела видно, что предварительное следствие по делу проведено на языке. сам же михееску, по национальности румын, малограмотный, окончил всего 6 классов, в школе учил молдавский язык. кроме того, при допросах на предварительном следствии и в судебном заседании он заявлял о том, что языком владеет хорошо и в услугах переводчика не нуждается. реально михееску, как в стадии предварительного следствия, так и в ходе судебного разбирательства, переводчиком обеспечен не был. адвокатом осужденного была подана кассационная жалоба, в которой адвокат просил суд кассационной инстанции отменить приговор и направить уголовное дело на новое судебное разбирательство в связи с нарушением уголовно-процессуального закона. какое решение должен принять суд кассационной инстанции? был ли нарушен в ходе предварительного следствия и в стадии судебного разбирательства принцип языка уголовного судопроизводства?

Ответ:
Алина051206
Алина051206
08.01.2024 17:57
Суд кассационной инстанции должен принять решение об отмене приговора и направлении дела на новое судебное разбирательство.

В данном случае был нарушен принцип языка уголовного судопроизводства. Согласно статье 7 Уголовно-процессуального кодекса Российской Федерации, граждане имеют право использовать свой родной язык, доступный им для общения, в судебных и иных процессуальных действиях. Это означает, что люди имеют право пользоваться языком, на котором они владеют, в ходе следствия и судебного разбирательства.

В данном случае обвиняемый Михееску является румыном и не владеет русским языком, на котором велось следствие и велось судебное разбирательство. Из материалов дела видно, что он при допросах заявлял, что владеет русским языком хорошо и не нуждается в услугах переводчика. Однако, данные заявления не соответствуют действительности, потому что он окончил только 6 классов и обучался на молдавском языке. Это дает основание считать его "малограмотным" и предположить, что он не владеет достаточно хорошо русским языком.

Таким образом, в данном случае нарушен принцип языка уголовного судопроизводства, так как Михееску, румыну, не был обеспечен переводчиком как на стадии предварительного следствия, так и в ходе судебного разбирательства. Это означает, что он не смог полноценно защитить свои права и интересы, так как не мог адекватно понимать и формулировать вопросы и ответы на русском языке.

Исходя из этого, суд кассационной инстанции должен отменить приговор и направить дело на новое судебное разбирательство, где обвиняемому Михееску будет обеспечена возможность пользоваться услугами переводчика на его родном языке, чтобы он мог достойно и равноправно защищать свои права.
0,0(0 оценок)
Ответ:
maliarciuk533
maliarciuk533
01.04.2022 07:58
Наве запереть его в сизо? Если нет то я даже не знаю, в любом случае ему уже не светит прежняя жизнь, он не сможет устроиться на нормальную работу
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Другие предметы
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?