В
Все
Х
Химия
В
Видео-ответы
А
Алгебра
Г
Геометрия
О
ОБЖ
Д
Другие предметы
У
Українська література
Р
Русский язык
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
Э
Экономика
Ф
Физика
М
Математика
Ф
Французский язык
Г
География
И
Информатика
М
МХК
О
Окружающий мир
П
Психология
Н
Немецкий язык
О
Обществознание
П
Право
И
История
М
Музыка
Л
Литература
Қ
Қазақ тiлi
Б
Биология
А
Английский язык
freight1337
freight1337
04.02.2020 01:20 •  Английский язык

Yellow is to be determined почему тут перевод должен быть(обычно говорят must,have to)определен желтый это быть определен(дословно) что это

Ответ:
картерк
картерк
06.10.2020 15:22
To be to -  это модальный глагол. Наличие этого глагола в предложении подразумевает предварительную взаимную договоренность о необходимости выполнения какого-либо действия. Можно перевести  как «условились», «договорились», «должен был, обязан», «суждено», «собирались» и т.д. 
Yellow is to be determined - можно перевести как "Должен быть установлен желтый цвет".
To be to менее популярен, чем, например, can, may или must, но он используется в речи достаточно часто.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?