В
Все
Х
Химия
В
Видео-ответы
А
Алгебра
Г
Геометрия
О
ОБЖ
Д
Другие предметы
У
Українська література
Р
Русский язык
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
Э
Экономика
Ф
Физика
М
Математика
Ф
Французский язык
Г
География
И
Информатика
М
МХК
О
Окружающий мир
П
Психология
Н
Немецкий язык
О
Обществознание
П
Право
И
История
М
Музыка
Л
Литература
Қ
Қазақ тiлi
Б
Биология
А
Английский язык

Перевести с польського на przetłumacz z uwzględnieniem pozycji jaką zajmuje gerund w obrębie zdania. 1. bicie rekordów sportowych ma dla mnie bardzo duże znaczenie. 2. zrobiłem co w mojej mocy aby powstrzymać ich od popadania w dalsze długi. 3. nie ma sensu przekonywać ich do przyjęcia tej posady. 4. nie podoba mi się pana spóżnienie do pracy. 5. kobieta zeznała, że zabrano jej torebkę, gdy wychodziła z metra. 6. naprawdę podziwiam jak mary wyczekuje powrotu swojego męża z więzienia.

Ответ:
nikitos15012
nikitos15012
04.10.2020 10:25
1. break records in sport is for me very important. 2. I did everything in my power to stop them from falling into further debt. 3. It makes no sense to convince them to accept this position. 4. I do not like the Lord's late for work. 5. The woman testified that her purse was taken when coming out of the subway. 6. I really admire how Mary awaits the return of her husband from prison.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?