В
Все
Х
Химия
В
Видео-ответы
А
Алгебра
Г
Геометрия
О
ОБЖ
Д
Другие предметы
У
Українська література
Р
Русский язык
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
Э
Экономика
Ф
Физика
М
Математика
Ф
Французский язык
Г
География
И
Информатика
М
МХК
О
Окружающий мир
П
Психология
Н
Немецкий язык
О
Обществознание
П
Право
И
История
М
Музыка
Л
Литература
Қ
Қазақ тiлi
Б
Биология
А
Английский язык
ogurhik
ogurhik
15.05.2022 01:20 •  Английский язык

Почему в словосочетаниях i was tired или i am late не стоят глаголы в инговом окончании? ​

Ответ:
ketrin0309
ketrin0309
28.05.2020 19:01

Потому что в данных случаях tired и late - не глаголы, а прилагательные, хотя формально по форме tired - причастие II.

Например,

I have to run because I am late for a meeting with my friend. – Я должен бежать, т.к. опаздываю на встречу с другом.

Although I was tired, I did my best. - Хотя я устал, я сделал все возможное.

На русский язык переводим глаголами, т.к. ни один иностранный язык дословно не переводится. И если "я был уставший" имеет место быть в русском, то "я есть опаздывающий" - совсем плохой перевод.

Видо-временные формы в данных примерах простые: Past Simple и Present Simple, продолженные формы Continuous здесь не употребляются. Почему? Потому что, например, Вы же не будете ставить в Continuous выражение "She is beautiful" - "Она красивая" или "I am ill" - "Я болею".

И еще, например, выражение "How old are you?" мы же не переводим "На сколько ты стар?", идет аналог в русском "Сколько тебе лет?". Почему? Потому что они говорят так, а мы по-другому.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?