В
Все
Х
Химия
В
Видео-ответы
А
Алгебра
Г
Геометрия
О
ОБЖ
Д
Другие предметы
У
Українська література
Р
Русский язык
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
Э
Экономика
Ф
Физика
М
Математика
Ф
Французский язык
Г
География
И
Информатика
М
МХК
О
Окружающий мир
П
Психология
Н
Немецкий язык
О
Обществознание
П
Право
И
История
М
Музыка
Л
Литература
Қ
Қазақ тiлi
Б
Биология
А
Английский язык
alusykapogo
alusykapogo
08.03.2023 01:52 •  Английский язык

Make up and come up with в чем разница?

Ответ:
egor51t76rc
egor51t76rc
22.07.2022 10:17

Make up в переводе означает (составить, компенсировать,составлять)

Come up with в переводе означает (придумать)

Объяснение:

Они не всегда одинаковы. "Составить" (то есть make up)может означать создание, подготовку или соединение чего-либо.

Альтернативное значение слова "придумать" (make up) - создать вымышленный или воображаемый сценарий (например историю которая формирует ложь).

"Придумать" (come up with) - это всего лишь общий термин, описывающий проявление идеи. Например "Можете ли вы придумать, куда нам поехать на следующие выходные?" (Can you come up with some thoughts on where we should go next weekend?)

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?