В
Все
Х
Химия
В
Видео-ответы
А
Алгебра
Г
Геометрия
О
ОБЖ
Д
Другие предметы
У
Українська література
Р
Русский язык
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
Э
Экономика
Ф
Физика
М
Математика
Ф
Французский язык
Г
География
И
Информатика
М
МХК
О
Окружающий мир
П
Психология
Н
Немецкий язык
О
Обществознание
П
Право
И
История
М
Музыка
Л
Литература
Қ
Қазақ тiлi
Б
Биология
А
Английский язык

Вопрос знатокам. есть предложение we can sleep toghether. я хочу перевести значение как "мы можем спать вместе", но мне , что оно также переводится как "мы можем переспать". я не хочу предавать предложению двусмысленности. во первых, правда ли что переспать и спать на одинаково? во вторых, как сделать это предложение без двусмысленности если это правда, и как тогда будет "переспать" на если это не правда?

Ответ:
ilyavladimirov1
ilyavladimirov1
10.10.2020 11:39

we can go to bed together

слово "переспать" имеет много различных переводов:

screwshack up withsleep withhave sexmake lovesleep over

в данном случае лучше использовать выражение go to bed

0,0(0 оценок)
Ответ:
Черкашина11
Черкашина11
10.10.2020 11:39

Я считаю что "we can sleep together" не равносильно "переспать". Если хочешь сказать переспать,то варианты:"to screw with him",или конкретно "to sleep with HIM" лучше подойдут для этого случая. А что бы точно не было недоразумений :"to have sx with him")))

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?